Перевод: с английского на русский

с русского на английский

I felt a perceptible pique - я был сильно уязвлён

  • 1 I felt a perceptible pique

    Общая лексика: я был сильно уязвлён

    Универсальный англо-русский словарь > I felt a perceptible pique

  • 2 pique

    1. [pi:k] n
    1. досада, раздражение, обида; задетое, уязвлённое самолюбие

    out of pique - с /из чувства/ досады

    to be in a pique - быть раздосадованным /задетым, уязвлённым/

    to act in a pique - действовать сгоряча /под влиянием минуты/

    to take a pique against smb. - обидеться /затаить злобу/ на кого-л.; ≅ иметь зуб против кого-л.

    2. разг. размолвка, ссора
    2. [pi:k] v
    1. 1) уколоть, задеть, уязвить (гордость, самолюбие)

    to be piqued at a refusal - быть задетым отказом, обидеться на отказ

    his vanity [pride] is piqued - его тщеславие [гордость] уязвлено [-а]

    he's piqued about smth. - что-то его задело

    2) вынудить, заставить кого-л.

    to pique smb. to answer a challenge - вынудить кого-л. принять вызов

    2. возбуждать

    to pique smb.'s curiosity - возбуждать /разжигать/ чьё-л. любопытство

    3. refl гордиться

    to pique oneself on /upon/ - редк. гордиться /чваниться/ чем-л.

    he piqued himself on being punctual [upon his skill] - он гордился своей пунктуальностью [своей ловкостью]

    НБАРС > pique

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»